Lurta eftir FM1 og Voxpop á netinum

Føroyskt / enskt bókmentatiltak í Reinsarínum

Týskvøldið 19. september klokkan 20 skipar FarLit fyri tvímálsligum bókmentatiltakið í Reinsarínum í Havn. Føroyskir rithøvundar fara at lesa egnar tekstir upp, og somu tekstir verða eisini lisnir upp á enskum

Týskvøldið 19. september klokkan 20 skipar FarLit fyri einum tvímálsligum tiltaki á Reinsarínum,
har føroyskir rithøvundar fara at lesa tekstir á føroyskum og týðarar fara at lesa somu tekstir
á enskum.

Teir luttakandi rithøvundarnir eru Marjun Syderbø Kjelnæs, Kim Simonsen, Sólrún
Michelsen, Beinir Bergsson og Lív Maria Róadóttir Jæger.

Tiltakið er skipað í samstarvi við týðaran og tolkin Maritu Thomsen, sum er búsitandi í Onglandi og hevur týtt fleiri føroyskar bøkur til enskt. Føroyskt-kanadiska Lena Anderssen fer at framføra nøkur løg.

FarLit varpar ljós á føroyskar bókmentir í útheiminum. Í hesum sambandi verða nógvar
sokallaðar royndartýðingar gjørdar á enskum, og hetta átakið er eitt gott høvi at vísa á,
hvussu stóran týdning týðarar hava fyri at fáa føroyskum samtíðarbókmentum ein størri og
fleirmæltan lesaraskara.

Ókeypis atgongd

ENGLISH BELOW

FarLit promotes Faroese literature abroad with the main object of gettng contemporary
original Faroese literature translated and published in other languages. In this connection
quite a few translators are involved every year in making sample translations in English of
Faroese poetry, short stories, novels etc.

On 19 September at 8pm FarLit will host a bilingual event in Reinsaríið where five Faroese
authors and translators will read in Faroese and English. Faroese-Canadian singer-songwriter
Lena Anderssen who sometimes also translates poetry on the side, will perform some songs.

Free admission